Ecrivain
Lombard
Martine
4 allée des Platanes
67100
Strasbourg
Collectivité européenne d'Alsace (67,68)
0628326921
38924694300069
02/04/1964
Littérature
Atelier d'écriture, Lectures
Originaire de Dresde, Martine Lombard a étudié à Berlin-Est et travaillé dans l’édition à Leipzig, avant de quitter la RDA en 1986. Après Paris et Bruxelles, elle vit aujourd’hui à Strasbourg où elle travaille pour la chaîne Arte. Son premier roman est paru en Allemagne en 2019 (non traduit en France). En 2021, elle publie son premier recueil de nouvelles en langue française. Les deux ouvrages obtiennent l’aide à la création de la région Grand Est. Martine Lombard est membre de l’atelier d’écriture Darmstädter Textwerkstatt sous l’égide de l’auteur Kurt Drawert et a également cofondé un groupe d’auteurs à Strasbourg (tous membres de Littér'Al). En 2021, elle s’est vu octroyer une résidence de cinq mois au château de Beeskow près de Berlin.

Autres distinctions / prix :
1979 Prix spécial « Ville de Dresde ». Concours de poésie « Junge Dichter gesucht » de la ville et de la région. Invitation d’adhérer au « Club des ouvriers écrivains » laissée sans suite.
2010 Finaliste au 1er concours Werner Bräuning, Leipzig
2013 Boursière au festival du théâtre pour un jeune public à Nenzing, Autriche
2018 Finaliste au 23e concours de nouvelles de Munich
2019 Boursière à l’Atelier d’écriture Darmstädter Textwerkstatt (donateur : Fondation Merck) ; sélection pour un dispositif de soutien (ateliers) organisé par la ville de Dresde
• Textes longs :
- « Wir schenken und nichts », roman, Mitteldeutscher Verlag, Halle, 2019
- « Passe-passe », recueil de nouvelles en langue française, Editions Médiapop, Mulhouse, 2021
- „Scherbenglas“, essai (20 p.) paru dans l’anthologie „Kinderkriegen“, au sujet de la parentalité, Edition Nautilus, Hambourg, 2021

• Textes courts (en langue allemande) :
- « Die Alleinfahrerin“ » dans Mauerstücke, Anthologie, Verlag Dr. Ronald Henss, Saarbruck (2009) et Revue alsacienne de littérature, Strasbourg (2010)
- « Herdenlauf », paru dans la première anthologie de Textmanufaktur (« Und an den Häusern hängen Engel ») ; préface : Feridun Zaimoglu, Leipzig, 2010
- « Die Verweigerung », Revue alsacienne de littérature, Strasbourg, 2010
- « Freiwasser », Krautgarten, St. Vith, Belgique, 2011
- Fragments de texte rassemblés sous le titre „Kampfangst“, dans experimenta, Bingen (Allemagne)et Krautgarten, St. Vith (Belgique), 2011
- « Fische im Aquarium », Konzepte, Neu-Ulm, 2013
- « Ohne Gegenwehr », experimenta, Bingen, 2014
- « Stille Nacht 89 », Entwürfe, Zurich, 2015
- « An der Kreuzung », Futura99phoenix (portal internet), 2015
- « Locked in », Entwürfe, Zurich, 2018
- Textes sélectionnés par la Sächsischen Kulturstiftung (Fondation saxonne pour la culture) pour son portal « Corona », 2020
- « Begrabt mein Herz in Templin », dans Sinn und Form, cahier 3/21, Berlin, 2021

Traductions littéraires et audiovisuelles (exemples)
1987-90
• Co-auteure / traductrice d’interviews et d’articles sur la scène littéraire et artistique des deux Allemagnes pour le compte de Libération et Allemagnes
• « La Turquie », ouvrage d’art et d’histoire paru aux éditions Pierre Bordas, Paris / Ernst Klett, Stuttgart,1990 ; préface : Georges Duby
2000-2018
• Scénarios / documentaires pour le compte d’ARTE : « La dernière tentation de Gawriil » de J. Sladkovski, « Jerzy Grotowski – esquisse d’un portrait » de Stephan Chazbijewicz, un documentaire sur la genèse du film « L’arche russe » d’Alexandre Sokourov, « Gutenberg, l’aventure de l’imprimerie » de Marc Jampolski et d’Éric Morfaux)

11/10/2022 15:14

Si vous souhaitez contacter cet auteur, vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous.